mercredi 9 avril 2014

L'esprit anglo-saxon

Pour la 1ère fois je vais pomper un autre blog mais il y a une raison à cela.


Quand nous essayons d'expliquer à nos amis français que ce qui nous pose le plus problème en Australie c'est que nous ne nous sentons pas en adéquation avec la mentalité anglo-saxonne c'est souvent flou pour les personnes qui nous écoutent.

Avant de venir vivre en Australie, jamais nous n'aurions imaginé que les mentalités françaises et anglo-saxonnes puissent autant différer.

Côtoyer des australiens dans un cadre autre que se taper dans le dos à la plage et boire une bière après une session de surf est beaucoup plus codifié que ce que l'on pense et ces codes on est bien obligé de les apprendre et au début à nos dépens. Par contre une fois qu'ils sont intégrés ils rendent la vie plus facile car ils permettent de mieux aborder son interlocuteur, donc d'être mieux compris et d'anticiper les réactions.

Par hasard l'autre jour je suis tombée sur un article du blog "the right way to get lost" ici une française qui après avoir vécu à Londres vit actuellement à Melbourne et qui partage sa vie avec un anglais.

Elle a publié le tableau ci-dessous issu du journal britannique "The Telegraph" et sa criante vérité m'a sauté aux yeux, je n'aurais pas pu trouver meilleure transcription pour démontrer les différences de compréhension auxquelles nous nous sommes heurtés au début.

Je dédicace cet article au belge anonyme et à Nat de Savoie qui se reconnaîtront puisqu'ils risquent de s'installer très bientôt en Australie afin de leur faire gagner un peu de temps dans le déchiffrage de ce nouveau monde.

NB: le tableau mentionne les britanniques mais La Mandarine et moi trouvons qu'il s'appliquent totalement aux australiens.

Article du blog "The right way to get lost".

Vous pensez comprendre les Britanniques? Détrompez-vous!

Il est parfois assez difficile de déchiffrer les britanniques, et les anglo-saxons en général. D’un abord souvent très sympathiques, ils ont quand même tendance à trouver des moyens détournés pour vous dire vraiment les choses et à être un peu passifs-agressifs.

Pour la petite anecdote, un prof anglais à l’université nous avait raconté que si on envahissait son espace personnel (c’est-à-dire 30 cm autour de la personne – cela varie selon les cultures), c’était le britannique qui nous disait pardon pour nous faire comprendre que nous étions trop près… Il nous avait d’ailleurs encouragé à tenter l’expérience!

Vous pensez bien faire? Vous pensez que vous êtes écoutés? Soutenus? Détrompez-vous! Voilà un petit tableau qui vous aidera à décoder votre ami(e)/boyfriend/girlfriend/collègue/chef anglo-saxon: 
(le boyfriend britannique et moi on est d’accord pour dire que c’est très vrai!)
Cliquez ici pour la source en anglais

11 commentaires:

  1. LexX (l'Anonyme Belge)9 avril 2014 à 07:11

    Sympa la dédicace !
    Et dire qu'il y a des "phrases" que j'ai déjà utilisé en écrivant à des Australiens en pensant ce que je pensais ^^ hahaha

    --Comme vous voyez, je continue à vous lire--

    LexX (L'Anonyme Belge .. Mais vous pouvez m'appeler LexX - c'est plus court et ça fait un peu moins anonyme)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. OK je vais essayer Lexx mais je m'étais bien faite à L'anonyme Belge ça me faisait marrer.

      Supprimer
    2. LexX (L'Anonyme Belge)9 avril 2014 à 23:51

      l'Anonyme Belge ça me va aussi.. ça condition de rester le seul et l'unique Anonyme Belge sur le blog..
      Les autres vont devoir se dévoiler :)

      Supprimer
    3. Je l'entendais bien ainsi !

      Supprimer
  2. Bonjour Béné

    Merci pour ce "mémo traduction" que je ne manquerai pas d'imprimer et de glisser dans mon book .
    It's So British !
    Heureusement l'être humain a généralement une capacité d'adaptation pour "sa survie" et j'espère que nous l'aurons !
    Nous serons fixés sur notre sort normalement semaine prochaine... après si c'est ok nous n'aurons pas assez de nos journées pour préparer notre expat ! 4 ans en haute-savoie (record) il est temps de bouger !
    Nat

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah Nat, je suis curieuse de savoir si vous allez venir vous installer en Australie avec votre petite famille. Tenez moi au courant.

      Supprimer
  3. Vu que je pars sous peu rendre visite à nos amis anglo saxons de l'autre côté de la Manche, je garde ce mémo en tête pour toute conversation éventuelle, notamment avec cette chère Elizabeth ...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui ne manque pas de commencer tes phrases avec "With the greatest respect..."

      Supprimer
    2. je vais faire fureur à Buckingham.....

      Supprimer
  4. Je ne manquerai pas de vous prévenir bien sûr ! et ça ce n'est pas une "réplique" anglo-saxone à traduire :) 3 semaines en attente du bon pouvoir des cow-boys enfin des américains ! Grrrr... mais comme dit ma moitié ce n'est pas non plus Strasbourg - Genève !
    Au fait j'espère que vous allez bien et je pensais (eh oui ça m'arrive) pourrait-on adopter le langage non conventionnel et passer au "tu" tout naturellement ?
    A bientot
    Nat

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Mais oui bien sûr Nat soyons folles et tutoyons nous !

      Supprimer